Вчера на канале Россия 1 завершился премьерный показ 8-серийного фильма Карена Шахназарова «Анна Каренина». С первых же серий интернет просто взорвался негативными отзывами о новой экранизации. Я же терпеливо ждала финала, чтобы высказать свое мнение о картине.
В последнее время я крайне терпимо стала относиться ко всем попыткам, отечественным или зарубежным, переосмысления классики, поэтому мне совершенно непонятны истошные крики и стенания по поводу «покалеченного» романа Льва Николаевича и выбора актеров Боярской-Карениной и Матвеева-Вронского. Всем известно, что этот бессмертный роман экранизировали около тридцати раз, и каждый режиссер демонстрировал свое видение, свое понимание прочитанного. Мне думается, что дословное воспроизведение романа или точная копия фильма 1967 года вряд ли бы впечатлили зрителя, да и смысла в создании чего-то подобного не было бы.
Шахназаров взялся за эту вещь, потому что чувствовал, что ему есть, что привнести нового в известные всем строки. За основу телесериала была взята не только книга Толстого, но и повесть Викентия Вересаева «Записки врача. На японской войне». Режиссер позволил себе пофантазировать, помечтать о том, как сложилась бы дальнейшая жизнь двух главных мужчин Анны Аркадьевны. И не могу назвать его выводы и мысли по этому поводу нелогичными. Вронский – военный, Сергей Каренин – военный врач (будучи дворянским сыном, наверняка выбрал бы себе в качестве профессии что-то подобное). А где, по-вашему, быть офицеру и военному врачу во время войны? Ответ вполне ясен. И чтобы не изобретать велосипед, было выбрано подходящее по тематике произведение Вересаева.
В этот раз известную всем историю рассказывает не Лев Толстой, а Алексей Вронский. Именно этим объясняется изъятие линии Константина Левина, изображение Кити в качестве проходного персонажа. Ведь Сергею, в первую очередь, интересно услышать о судьбе матери, которой он так рано лишился, а Алексею - поделиться тем, что тяготит его уже тридцать лет.
Карену Шахназарову, на мой взгляд, филигранно удалось выбрать эпизоды романа, как нельзя лучше раскрывающие его замысел. И здесь уже совершенно не важно, что мы не получаем то, к чему привыкли. Ведь новую постановку трудно втиснуть в ряды просто экранизаций: это самобытное произведение, которое и оценивать нужно, стряхнув с себя впечатления прошлого…
Резонанс вызвал, как я уже замечала выше, и выбор актеров. Однако и тут я не соглашусь с большинством. Если кому-то не нравится Елизавета Боярская, то к любой ее роли отношение будет негативное. Это словно штамп, будто красная тряпка для быка. Имя Боярской в титрах – фильм бездарный. Особенно поражали комментарии «я Анну у себя в голове представляла совершенно другой». Конечно, другой, ведь это Ваша голова, а Боярская возникла в качестве Карениной в голове Шахназарова. И что теперь? У него неправильная голова? Много замечаний и было и к низкому голосу актрисы, якобы совсем не дворянскому. Простите, а вы, живущие в XXI веке, много ли слышали дворянских голосов? Я, например, ни одного! Так как же об этом вообще можно судить?!
Максим Матвеев в качестве Вронского мне тоже понравился. Многие сходятся во мнении, что он получился слишком мягким, что в нем офицерской выправки не хватает. Но ведь это его взгляд на самого себя. До этого мы видели Алексея со стороны, а сейчас он сам о себе рассказывает… Думаю, каждый человек воспринимает себя иначе, чем окружающие, так почему же в этом случае должно быть по-другому? К тому же над нами тяготит образ, созданный Василием Лановым, а это тоже многое значит…
Среди прочего меня просто потрясло попадание Виталия Кищенко в образ Каренина. Блестяще. Аплодирую стоя. Понравились и Долли, и Стива Облонский…
Декорации к фильму поражают своей масштабностью и красотой, радует, что они реалистичны, а не нарисованы на компьютере. Костюмеры тоже потрудились на славу, создав огромное число нарядов, особенно женских.
В заключение хочется пожелать всем относиться к любым экранизациям спокойнее и терпимее, ведь каждый человек имеет право на свое представление классических произведений. Помню, как совсем недавно лавина критики обрушивалась на Киру Найтли, да и на фильм Джо Райта в целом. Ведь он тоже разрушил каноны восприятия романа Льва Николаевича, создав совсем особенный, непривычный для нас каренинский мир. А теперь то тут, то там я увидела мысли, что даже «Кира Найтли больше похожа на Анну, чем Боярская». Право, забавно… Скоро обещают выход свет экранизации от Юрия Грымова, вот думаю, чего ждать от зрителей?!
Повторюсь, что я уважительно отношусь ко всем точкам зрения. Нет-нет, сейчас я не о режиссерах, а о смотрящих. Каждому может что-то нравиться или не нравиться. Выбор - неоспоримое право человека. Но личные оскорбления в адрес актеров (особенно Боярской) и создателей фильма, считаю неправомерными, и воспринимаю, как элементарное отсутствие воспитания.
Из позитива: уверена, что сериал подстегнет интерес не только к роману «Анна Каренина», но и откроет для многих творчество такого замечательного человека, врача и литератора, Викентия Викентьевича Вересаева, между прочим, моего земляка, туляка, как и Льва Николаевича Толстого.